Vinyl

translation, short fiction

“Vinyl” is the final piece in I Never Talk About It (QC Fiction, 2017), a collection of short stories by Véronique Côté and Steve Gagnon, translated into English from the original French (Chaque automne j’ai envie de mourir). 37 translators of different backgrounds participated in the project, including Dimitri Nasrallah, Guillaume Morissette, Lori Saint-Martin, and Neil Smith. Each translator tackled a different story in the collection, ultimately demonstrating that there is more than one way to capture an author’s voice in translation. Each piece is followed by a short blurb written by the translator explaining their particular approach.

Véronique Côté is an actress, director, and author. She was a finalist for the Governor General’s award in 2013.

Steve Gagnon is an actor, director, and author. His play La montagne rouge (SANG) was a finalist for the Governor General’s award in 2011.

i never talk about it

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s